رفتن - ir
مصدر ir در زبان اسپانیایی تنها مصدری هست که از دو حرف تشکیل شده
همانطور که میدانیم، افعال در زبان اسپانیایی، به طور کلی، به دو صورت هستند:
- افعالی که از مصدر و اضافه کردن پسوندها به دست می آیند. مثل: فعل حال ساده، گذشته ساده، آینده ساده، گذشته استمراری و غیره. برای یادگیری این افعال، باید قاعده و فرمول صرف و پسوندهای مربوط به هر فعل رو یاد بگیریم.
- افعال ترکیبی. افعالی هستند که از ترکیب دو یا چند کلمه به دست می آیند. مثل فعل حال استمراری که برای به دست آوردنش، estar رو در حال ساده صرف میکنیم و gerundio (اسم مصدر) رو بهش اضافه میکنیم:
estoy estudiando - دارم درس میخونم یا در حال درس خواندن هستم
و یا فعل آینده نزدیک که از ترکیب مصدر ir در حال ساده به علاوه a ، به علاوه یک مصدر به دست میاد:
voy a estudiar - درس میخونم (به زودی) یا درس خواهم خواند
صرف افعال ir برای دسته اول، یعنی افعالی که با مصدر و اضافه کردن پسوندها سر و کار دارند برای ir اکثرا بی قاعده هستند.
و از آنجایی که افعال ir از مهمترین و کاربردی ترین فعل های اسپانیایی هستند، باید در همان ابتدای کار این افعال رو یاد گرفت. و همانطور که میدانیم، برای یادگیری افعال بی قاعده، روش و قاعده و فرمولی وجود نداره و این فعل ها فقط باید حفظ بشن.
صرف ir در حال ساده:
voy میروم
vas میروی
va میرود
vamos میرویم
vais میروید
van میروند
مثال ها:
yo voy a madrid من به مادرید میرم
tú vas a la ciudad تو به شهر میروی
el/ella va a clase a las ocho او ساعت هشت به کلاس میرود
usted va al hotel شما (محترمانه) به هتل میروید
nosotros/as vamos a casa de nuestra abuela ما به خانه مادربزرگمان میرویم
vosotros/a vais al cine شما سینما میروید
ellos/as van al viaje آنها به مسافرت میروند
?a dónde van ustedes¿ شما (محترمانه-جمع) کجا میروید؟
صرف ir در گذشته ساده:
fui رفتم
fuiste رفتی
fue رفت
fuimos رفتیم
fuisteis رفتید
fueron رفتند
مثال ها:
yo fui a madrid من به مادرید رفتم
tú fuiste a la ciudad تو به شهر رفتی
el/ella fue a clase a las ocho او ساعت هشت به کلاس میرود
usted fue al hotel شما (محترمانه) به هتل رفتید
nosotros/as fuimos a casa de nuestra abuela ما به خانه مادربزرگمان رفتیم
vosotros/a fueron al cine شما سینما رفتید
ellos/as fueron al viaje آنها به مسافرت رفتند
?a dónde fueron ustedes¿ شما (محترمانه-جمع) کجا رفتید؟
صرف ir در گذشته استمراری:
iba میرفتم
ibas میرفتی
iba میرفت
íbamos میرفتیم
ibais میرفتید
iban میرفتند
مثال ها:
yo iba a madrid من به مادرید میرفتم
tú ibas a la ciudad تو به شهر میرفتی
el/ella iba a clase a las ocho او ساعت هشت به کلاس میرفت
usted iba al hotel شما (محترمانه) به هتل میرفتید
nosotros/as íbamos a casa de nuestra abuela ما به خانه مادربزرگمان میرفتیم
vosotros/a ibais al cine شما سینما میرفتید
ellos/as iban al viaje آنها به مسافرت میرفتند
?a dónde iban ustedes¿ شما (محترمانه-جمع) کجا میرفتید؟
سه نکته درباره افعال ir :
1 - افعال گذشته ساده ir (رفتن) و گذشته ساده ser (بودن) یکی هستند. پس بنابراین، هر کدام دو معنی میتوانند داشته باشند:
fui رفتم - بودم
fuiste رفتی - بودی
fue رفت - بود
fuimos رفتیم - بودیم
fuisteis رفتید - بودید
fueron رفتند - بودند
2 - هر جا افعال ir باشه و مقصد هم گفته بشه، بعد از فعل، a که به معنای "به" هست هم همیشه گفته میشه:
voy a la univercidad به دانشگاه میروم
fueron a madrid به مادرید رفتند
iban a españa به اسپانیا میرفتند
اما در ترجمه به فارسی نیازی نیست که حتما حرف a "به" همیشه گفته بشه:
voy a la univercidad دانشگاه میروم
fueron a madrid مادرید رفتند
iban a españa اسپانیا میرفتند
3- نکته دیگر در مورد مصدر ir، حالت انعکاسی آن است که کاربرد زیادی هم دارد.
در درس های قبلی تفاوت ir و irse را توضیح داده بودم که دوباره یاد آوری می کنیم.
تفاوت ir و irse :
افعال ir و irse هر دو به فارسی ، "رفتن" ترجمه می شوند.اما در اسپانیایی دو معنی دارند:
ir به جایی رفتن
وقتی در جمله ای مقصد اهمیت بیشتری داشته باشد باید از ir استفاده کنیم.یعنی تاکید ما در جمله بیشتر روی مقصد است و مقصد را هم می گوییم.مثلا:
voy al cine میرم سینما
ayer fui a casa de mi amigo دیروز رفتم خونه دوستم
hoy vamos a la iglesia امروز میریم کلیسا
در این جملات رفتن مشخص است و مقصد را هم می گوییم.
irse از جایی رفتن
وقتی از افعال irse استفاده می کنیم که در جمله رفتن را مشخص می کنیم اما مقصد ممکن است گفته شود یا گفته نشود چون تاکید ما در جمله بیشتر روی رفتن است و رفتن، اهمیت بیشتری نسبت به مقصد دارد.
مثلا:
me voy میرم
ya me voy من دیگه میرم
me voy a la casa میرم خونه
me voy de aquí از اینجا میرم